CANCIÓN Por las ramas del laurel van dos palomas oscuras. La una era el sol. la otra la luna. Vecinitas, les dije, ¿dónde está mi sepultura? En mi cola, dijo el sol. En mi garganta, dijo la luna. Y yo que estaba caminando con la tierra a la cintura vi dos águilas de mármol y una muchacha desnuda. La una era la otra y la muchacha era ninguna. Aguilitas, les dije, ¿dónde está mi sepultura? En mi cola, dijo el sol. En mi garganta, dijo la luna. Por las ramas del cerezo vi dos palomas desnudas, la una era la otra y las dos eran ninguna. |
SONG Through the laurel branches go two dark doves. One was the sun, the other, the moon. Dear neighbors, I said, Where is my grave? In my tail, said the sun. In my throat, said the moon. And I, who was walking with the earth at my waist, saw two marble eagles and a naked girl. One was the other and the girl was neither. Dear eagles, I said, where is my grave? In my tail, said the sun. In my throat said the moon. Through the cherry branches I saw two naked doves one was the other and both were neither. (Translation: Lorena Wolfman) |
Federico García Lorca y Salvador Dalí. Lorca y Pablo Neruda. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario