no te imaginas
como era el cielo
ni el canto
de los cenzóntles
ni el murmullo
de los pirules
antes de la luz
no te imaginas
desde que tan lejos
se distinguía una voz
a un borrego perdido
en las montañas colindantes
pues el viento
que corría libre
vibraba con ríos
y entraba y salía
de cavernas subterráneas
traía recados
como el olor
puro de la flor de la pitahaya
que ya no te imaginas
—Lorena Wolfman
jueves, 28 de diciembre de 2017
Toponimia
El topo viaja bajo la tierra
quizá viva sin nombre
quizá tampoco le importe
y de arriba
quizá tenga pocos referentes
pero desde abajo se las sabe
desde adentro,
ahí se encuentra
con lugares sin topónimos.
Son otros los referentes
en la superficie
ya no tenemos recuerdo
de los nombres orginales
con alma.
A los tardíos,
algunos nombres nos han dicho
originarios herederos de la sangre ancestral;
en ellos viven aún sueños
de las migraciones a pied
de lugar en lugar,
en ellos reconocen los caminos
de toda la gran chichimeca
por el cielo,
los cerros,
las piedras,
los arboles que habitan allí...
Nos han dado sílabas
mágicas
que sostienen algo
del alma vertical de estas tierras
—"úha"
"míra úr'i"—
sin poderlos pronunciar bien,
nos aferramos a estos fragmentos
que al menos reconocemos
en nuestros sueños
que son fragmentos
de una enorme vasija
que antes retenía agua.
Nuestra sed delata
la verdad—
todos
nos estamos muriendo de sed
por falta de agua.
—Lorena Wolfman
quizá viva sin nombre
quizá tampoco le importe
y de arriba
quizá tenga pocos referentes
desde adentro,
ahí se encuentra
con lugares sin topónimos.
Son otros los referentes
en la superficie
ya no tenemos recuerdo
de los nombres orginales
con alma.
A los tardíos,
algunos nombres nos han dicho
originarios herederos de la sangre ancestral;
en ellos viven aún sueños
de las migraciones a pied
de lugar en lugar,
en ellos reconocen los caminos
de toda la gran chichimeca
por el cielo,
los cerros,
las piedras,
los arboles que habitan allí...
Nos han dado sílabas
mágicas
que sostienen algo
del alma vertical de estas tierras
—"úha"
"míra úr'i"—
sin poderlos pronunciar bien,
nos aferramos a estos fragmentos
que al menos reconocemos
en nuestros sueños
que son fragmentos
de una enorme vasija
que antes retenía agua.
Nuestra sed delata
la verdad—
todos
nos estamos muriendo de sed
por falta de agua.
—Lorena Wolfman
jueves, 21 de diciembre de 2017
lengua matriz
el movimiento es
nuestra lengua matriz
vigor
voluntad
sangre de la vida
nuestras primeras células
cuando éramos aún
a simple vista invisibles
eran inquietas
dividiéndose
replicándose
diferenciándose
transformándose
ni roca
ni pez
ni nube
ni caballo
ni hiedra
mas todo ello
y algo más
reflejos transfigurados
migrando sin fin
en los ojos de dios
montaña Himalaya
vía láctea
mar Adriático
hormiga
cualquier palabra
cualquier nombre
al cruzar sus labios
es como si dios mismo
fuera el cuerpo
árbol
granada
rosa
el rocío matutino
levantándose
como si fuera las alas del pitacoche
que despide la dulzura
del canto que llena nuestros pulmones
únicamente el dios de la danza
pudiera resucitarnos así
de la interminable nada
el divino gesto
impulso
aliento
acento
pulso
río
tributarios
todos
responden a la misma
música
pasos
al ritmo
de la vida
de los brazos que abarcan las estrellas
que vuelven a brillar
en las piedras
bajo nuestros pies
—Lorena Wolfman
nuestra lengua matriz
vigor
voluntad
sangre de la vida
nuestras primeras células
cuando éramos aún
a simple vista invisibles
eran inquietas
dividiéndose
replicándose
diferenciándose
transformándose
ni roca
ni pez
ni nube
ni caballo
ni hiedra
mas todo ello
y algo más
reflejos transfigurados
migrando sin fin
en los ojos de dios
montaña Himalaya
vía láctea
mar Adriático
hormiga
cualquier palabra
cualquier nombre
al cruzar sus labios
es como si dios mismo
fuera el cuerpo
árbol
granada
rosa
el rocío matutino
levantándose
como si fuera las alas del pitacoche
que despide la dulzura
del canto que llena nuestros pulmones
únicamente el dios de la danza
pudiera resucitarnos así
de la interminable nada
el divino gesto
impulso
aliento
acento
pulso
río
tributarios
todos
responden a la misma
música
pasos
al ritmo
de la vida
de los brazos que abarcan las estrellas
que vuelven a brillar
en las piedras
bajo nuestros pies
—Lorena Wolfman
mother tongue
movement is
our mother tongue
vigor
will
life blood
our first cells
still invisible
to the naked eye
were restless
dividing
replicating
diferenting
transforming
not rock
not fish
not cloud
not horse
not vine
but all of that
and something more
continuously transfigured
migrating endlessly
in the eyes of god
himalayan mountain
milky way
adriatic sea
ant
whatever word
whatever name
as it crosses god's lips
is as though god himself
were embodied
were tree
pomegranite
rose
the morning dew
lifting up
as if it were a pitacoche's wings
exuding the sweetness
of the song that fills our lungs
only the god of dance
could resuscitate us in this way
from the endless void
the divine gesture
quickening
breath
accent
heartbeat
river
tributaries
all
responding to the same
music
steps
on the beat
of life
of arms embracing the stars
which return to shine again
on the smooth stones
under the soles of our bare feet
—Lorena Wolfman
our mother tongue
vigor
will
life blood
our first cells
still invisible
to the naked eye
were restless
dividing
replicating
diferenting
transforming
not rock
not fish
not cloud
not horse
not vine
but all of that
and something more
continuously transfigured
migrating endlessly
in the eyes of god
himalayan mountain
milky way
adriatic sea
ant
whatever word
whatever name
as it crosses god's lips
is as though god himself
were embodied
were tree
pomegranite
rose
the morning dew
lifting up
as if it were a pitacoche's wings
exuding the sweetness
of the song that fills our lungs
only the god of dance
could resuscitate us in this way
from the endless void
the divine gesture
quickening
breath
accent
heartbeat
river
tributaries
all
responding to the same
music
steps
on the beat
of life
of arms embracing the stars
which return to shine again
on the smooth stones
under the soles of our bare feet
—Lorena Wolfman
miércoles, 29 de noviembre de 2017
What now?
Like a golden rose risen into form
spun out of the same spiral
as the milky way
arising from the black diamond
of eternity
I have been born
into the sunlight
moonlight
starlight,
what now?
Coming out of the night
into flesh and bone
has rarely been easy.
My very own tender body
might not have made it.
And now this feeling
of being a cat stranded
up high in the tree of life.
These grown human bones
are hard,
but not very.
Each person
must meet their own life
against death's stark mirror.
(Like all paradoxes,
the dancing thoughts
leaping among branches
when we follow them down
to the ground
lead back to the root
and all there ever was
in Truth.)
In order to actually die,
we must release all other deaths,
shed the mantle
of our lineage,
that thin but hard shell to crack.
—Lorena Wolfman
martes, 21 de noviembre de 2017
memoria
¿en qué secreta región
existe la memoria?
¿dentro del vasto misterio
que es de la esfinge
que llamamos cuerpo?
¿En la migración
de los neuro-tranmisores
que cruzan la brecha sináptica
como si fuera el mediterráneo?
nuestros genes
han transitado mares galácticos
turbulentas nubes espaciales
para llegar a donde estamos
y ahora sólo aquí somos
la nostalgia nos pertenece a todos
con los pies y el corazón
rastreamos nuestra ithaca
granada
triana
eden
estrella sirio
las fronteras no tienen otro valor
que la de la superficie de nuestra piel
que sirve para identificar al otro
en un diálogo
de amor.
lunes, 20 de noviembre de 2017
alas
si hubieran sido más transparentes
hubieran sido hojas del viento
o piezas de un rompecabezas
incógnito
pero eran blancas
y translúcidas como
fragmentos perdidos
de una nube
que deambulaba por las miradas
fugitivas del mundo
no la vi volar
pero la vi allí
posada sobre los soles diminutos
de una lantana
los mares de aire por los cuales
había llegado hasta aquí
ya empezaban a disolver
la linea precisa
de la franja aérea
que la dibujaba en el espacio
¿mariposita hasta cuándo las cargarás?
¿en qué momento se te caerán
para dejarte volar más alto?
—Lorena Wolfman
domingo, 19 de noviembre de 2017
del negro se levantan todos los colores
del negro se levantan todos los colores
la luz es su humilde sirviente
me lo dice mi madre
con sus los largos aretes de chaquira
que cuelgan
hasta mis hombros
ahora que me los pongo por primera vez
están aquí para acariciar mis sueños
como si fueran las plumas un quetzal
posado en las sombras
de la tupida selva de la vida
el arco iris nos revela
el camino por donde hemos de andar
musitando la música del silencio
como si fuéramos llevados
hacía el centro de la tierra
por un dios murciélago
que nos guía al revés
vamos deslizándonos
hacia el conocimiento de la fuente eterna
hacía el oscuro sol del origen
sólo si confiamos en la levedad
entendemos que el camino
es profundo pero es alto
que para llegar arriba
se viaja hacía bajo
que el cielo nos rodea
es un solo corazón
allí nadie ha muerto
y todo brota
—Lorena Wolfman
Migraciones
en su inicio la vida es un exilio
del mar
del amnios de la madre
es abandonar de la noche eterna
allí donde todo se sabía
noche sin forma sin tiempo sin distancias
allí donde sólo aguarda
la esencia
que pudiese ser flor
pudiese ser la rosa
que adorna esta noche
en la cual nuestras voces se encuentran
el canto de las cicadas nos rodea
comentamos la geometría sagrada
y el origen de las cosas
el espiral abierto
de los pétalos perfumados en la mesa
es testigo de nuestra levedad
seguimos en nuestra caída
hacía el cielo
jamás volveremos a este lugar
la vía láctea nos lleva
somos ofrendas
rosas errantes en sus corrientes
y las estrellas son nuestros hermanos
Suscribirse a:
Entradas (Atom)