domingo, 24 de mayo de 2026

Here the wind

Here the wind

the fog nestling in the hills at night

here away from the noise

of neurotic acceleration

here stars

here cool damp night

cold face

behind my eyelids

in the field of dreaming

deep stained flashes of color appear

richer deeper more intense

that the color of the outer world

and waking

somewhere in the night crickets and frogs harmonize their songs

meanwhile I have come back to the page

the fountain pen

blue ink scrawling in waves

across the page

the words bleed into the page

soothing my grieving heart

And the wind comes up

lifting the pages of my journal

a flapping song

that could be bird wings

lifting into the air

as the words come off the metal

a pointed wet geometry

full of conductive fluid water

not present in the electro magnetic frequencies 

emerging from the hard black plastic of the keyboard...

My heart comes back

taking up space

releasing into the chest cavity of flesh and bone

the curtains undulate with the wind

that delights my skin shivering like a fowl

I arrive here on the page

after reading of ouranos

who stuffed his and Gaia's children 

back into the depths of the earth

afraid of the power of their creation 

to protect herself gaia engaged the aid of Saturn

cleaving sky from her breast

cleaving eternal from temporal

space from earth

meanwhile hearing the hum of my voice

I can breath again

as I do when I dance across the land

sure footed arms flying discovering the shape of the aire

around me the shape of the sky I travel through

finding the air in my lungs bouyied up by wing bones

and clavicles embracing the rhythm...


—Lorena 

viernes, 22 de mayo de 2026

Luna negra


En un cerro

en este pleno cielo vacío

no hay nada visible

que guíe el ritmo de la marea

ni la seguridad del sol

solo el brillo de los puntos de luz

un campo de estrellas sin nombre

que dibujan geometrías intuidas

el camino al hogar.

Aquí una orientación silenciosa emerge

en la oscuridad 

donde te encuentras

solo a través de la ausencia

mientras esperas la llegada

de lo desconocido.

Caminas entendiendo

que no es esto o aquello

pero algo más allá de tus manos

inasible.

Y te caes al siguiente paso

fuera del mapa

y aterrizando en la tierra.


—Lorena Wolfman, 2026. 

Dark moon

On a hill

in this full empty sky

no thing is visible

holding the rhythm of the tides

nor the certainty of the sun

only glimmering points of light

a star field without single name

draws intuited geometries

the way home.

Here a silent orientation arises

in the dark

where you find yourself

only through absence

as you await the arrival 

of the unknown.

You walk understanding 

it is not this and not that

but something beyond your hands

ungraspable.

And you fall into the next step

off the map

and into the land.


—Lorena



martes, 6 de enero de 2026

Aún


todavía extrañamos

nuestra cola

de cuando éramos sirenas,

buceando


en el vientre del Via Láctea


girando dentro


de una constelación sideral




cuando todavía soñábamos

con los destellos centelleantes

de las hadas 


que nos salpicaban el rostro 


con magia

mientras dormíamos,

antes de nacer,


cuando aún

nos dedicábamos

a parpadear

entre las estrellas—


ahora, en la tierra,

todavía recordamos


lo que es nube,

lo que estrella,

lo que son las distancias

inmensurables,

lo que es descansar—


des-can-sar

en el regazo

grávido


y en los brazos

ingrávidos

del universo.






—Lorena Wolfman