viernes, 10 de mayo de 2013

Festival Palabra en el Mundo




Paz y Poesía / Poesía y Paz
Llamamos a los pueblos a Asamblea Poética! Sembremos Poesía para cosechar Paz.
Que sean los vecinos de uno y otro lugar a convocar en cada barrio, en cada ciudad, donde sea posible e imposible también.
Que los poetas tomen la palabra y en el rito, el buen pan vaya de mano en mano para iluminar las rondas.
Que esos fuegos rompan la noche del belicismo y la codicia, hagan un largo día en donde jueguen nuestros hijos.
Abran todas las ventanas al viento de canto colectivo que unirá a los pueblos en la urgente tarea de la fraternidad.
Nuestra respuesta a los mercaderes del odio es darnos las manos, reunirnos a cantar, congregarnos para abrir los ojos, afirmar el inmenso poder del Amor que en todas las lenguas se expresa en la hermandad.
Y que del Árbol de la Paz, los frutos de la poesía sean distribuidos en la fiesta del Futuro que la Humanidad anhela.
¡Qué la palabra en el mundo crezca, en cada uno y en todos, con todo aquello que el mundo necesita!


Peace and Poetry / Poetry and Peace
We call on the people to Poetics Assembly! Sow to reap Peace Poetry.
That are neighbors of both places to call in every neighborhood, in each city, where possible and impossible also.
That the poets to speak and in the rite, good bread go hand in hand to illuminate the rounds.
That these fires break night warmongering and greed, make a long day where our children play.
Open all windows to the wind singing group that towns join in the urgent task of brotherhood.
Our response to the merchants of hatred is hold hands, reunirnos singing, meeting together to open the eyes, affirm the immense power of love in all languages ​​is expressed in the brotherhood.
And Tree of Peace, the fruits of poetry to be distributed at the party's future that humanity yearns.
What word in the world grow, in each and all, with all that the world needs!


No hay comentarios:

Publicar un comentario