Page 1 from July 1922 letter to Ernest Bloch from Alfred Stieglitz, Copy from Suzanne Bloch
My Dear Mr. Bloch: Have you any idea how much it meant to me to have you feel about those photographs as you did. --- To have you see in them what you do. -- And to know that what you express I understand. -- And feel is true.
It was a memorable hour. A very rare one.
There is much -- very much -- that you are suffering -- physical & otherwise -- that has been my lot too. –
It’s all necessary for “foolish” people like ourselves I have to presume. Sometimes one wonders...
...This is a greeting from the Silence -- from the Great Quiet. Once more to thank you for the hour you gave us.
Yours Gratefully,
Alfred Stieglitz
Mi Querido Señor Bloch: Tienes idea de cuánto significó para mi que sientes como sientas como sientes acerca de estas fotografías. --- Que veas lo que ves en ellas. -- Y saber lo que tu expresas es lo que yo entiendo. -- Y siento como la verdad.
Fue una hora memorable. Una de las más preciadas.
Hay tanto -- mucho -- que estás sufriendo -- físicamente y aparte -- esto ha sido mi suerte también. -
Tengo que suponer que todo esto es necesario para gente "necia" como nosotros. A veces uno se pregunta...
Este es un saludo desde el Silencio -- el Gran Silencio. Una vez más le agradezco la hora que nos regalaste.
Con agradecimiento,
Alfred Stieglitz
No hay comentarios:
Publicar un comentario