Dream. Exam questions: 1. What is the purpose of the trees in the park? 2. Can you ignite the stone from within?
jueves, 31 de diciembre de 2020
The sweet scent of ringing chimes
All day
the wind
All night
the wind
The rush
swirling through the tree branches
The sweet scent
of ringing chimes
Open window
pulse of cool gusts
The full moon
shining down
A lazy star in the east
announcing the dawn
The stone
ignited from within
--Lorena
martes, 22 de diciembre de 2020
breathing in breathing out
huuuuuhhh aaaah
breathing out
breathing in
electrical scar tissue
finer than papyrus fibers
breathing in space
breathing out the memory of a poem
agua water inside water
huuuuuhhh aaaah
turquoise patina
dakini making love
with the guru of blue blue water water
feathers tucked behind her wing bone
for a long time now
patinaed dust falling from their barbs
huuuuuhhh aaaah
under the vaulted arches of the lungs' cathedral
a secret mass is being held
as red blood cells flow upward
heart cupped in silent prayer
protected
huuuuuhhh aaaah
through the chambers of the concha
spiraling inward
to the filigreed chambers of the bone marrow
aaaah
space spiraling inward
huuuuuh
a gentle flowering exhale
electrically etched like veins of frost
strong scar fibers holding steady
lining the inner sanctums cúpula
holding steady steady
ever so slightly touched now
by the rumbling below
aaaaah huuuuuh
light shining from above
through the esophageal skylight...
—Lorena Wolfman
domingo, 20 de diciembre de 2020
sábado, 19 de diciembre de 2020
Agua
fluidez pulsación
espacio eterno de aguas
dentro de otras aguas
hebras sinuosas entretejidas
sus finos filamentos
confundiéndose con el gel o sol del citoplasma
espirales emitidos como vocablos de los ríos del tiempo atemporal
aguas entibiecidas por rayos solares
filtrados entre la música silenciosa que acaricia los núcleos
de cada célula de mi cuerpo
suspendidas todas en las corrientes del mar eterno
flotando entre la tierra y el cielo
agua que se encuentra con agua
agua que se cambia de piel
con la lluvia que inunda las calles
con las lágrimas de los huérfanos
con la saliva que se requiere para pronunciar tu nombre
agua que se cambia de piel
agua sin dueño
ni fronteras capaces de detenerla
agua que siempre sueña
—Lorena Wolfman
jueves, 17 de diciembre de 2020
Silent River
this silent river
of the unspoken
flows past our skin
flows between us
invisible too
we hadn't even seen it
till now
how many generations
have silenced their tears?
held their fury in their throats?
forgotten the touch of tenderness?
muted their voices?
I hear this silent river
full refulgent brimming over
with untold stories
with unspoken histories
with unsung sorrows
and unarticulated joy
with unremembered truth
a gleaming gold fish
darts through the water ahead
make no mistake
it is too much for any one of us
it belongs to us
this is our collective remembering
thawing
melting out of our mouths
warmed by the heat
of saliva
of tears
of blood
of mucus
of breath
aaaah aaaah
AAAAH
somewhere the rain
pulses towards the earth
time
—eons epochs centuries decades this very moment—
has acted on the banks of this river
in ways we don't even imagine
there can be no hurry
only melting
ooooooh
and the river winding
flowing
current upon current
embraced by more currents
as the currents gain force
—Lorena Wolfman
martes, 15 de diciembre de 2020
Rain in the marrow
there is a rain falling somewhere
raindrops falling from heaven
there is a rain in the marrow
between each breath
from before my bones spiraled into existence
from before my eyes reflected back the milky way
from before my mother lived in her mother’s ocean
there is an ancient downpour
from before my grandmother
held her first breath
there is a rain falling
larger than the sky of one life
and yet the birds fly into the wind
guided by the wisdom under their wings
they swoop joyfully across air currents
so much greater than themselves
painting new oceans
the birthing of new lands
murmuring across time
becoming and dissolving
becoming again and again and again
there is an ancient rain
so much greater than the dew drops
on the agaves at dawn
yet each drop spreads the scent of jasmin
across the moist earth
—Lorena Wolfman
la vida recorre todo
la vida recorre todo lo que soy
desde lo diminuto
de la incógnita célula
que respira en el fondo de mi pelvis
hasta la estrella invisible desde la tierra
cuya luz que me alberga
cuyos rayos llegan
tan ciertos como el resplandor del sol
que llega trémulo
alzado y cayéndose
entre las corrientes del viento
en la danza de las sombras
bajo el árbol en el centro de mi jardín
aquí y allá
diminutos mares pulsando
uno nace dentro de otro
impulsado siempre por la marea cósmica
que nace nuevamente
en el cuarzo de mis huesos
girando girando
siempre bañada en agua
que se encuentra con agua
que es siempre agua viva
—Lorena Wolfman
viernes, 11 de diciembre de 2020
volando
—a Mirta
Apenas una bisagra
que se abre y se cierra
y se vuelve a abrir
una bisagra que dibuja la curva de su rodilla
sus ojos penetrando la penumbra
en la puerta de la oficina central
pero lo que es más importante
es la vuelta que pinta su pierna
desde la cadera
mientras balancea su peso
volando sobre un solo pie.
—Lorena Wolfman
martes, 8 de diciembre de 2020
Llevada
Llevada por la danza de las piernas
dibujando espirales en el tiempo de los astros
en la respiración de la médula
que fluye eléctrica por la columna
soy una sinfonía íntima de hueso en cascada
sostenida por las olas del chelo y el piano
soy el dibujo de la música desde adentro
derritiendo formas fijas
los músculos transformados en algas
que siguen la corrientes del espiral del femur
de la tibia
del maléolo
y del astrágalo
siguiendo el arco de la vía láctea.
—Lorena Wolfman
domingo, 6 de diciembre de 2020
Walking and swooping and pausing
walking and swooping and pausing
turning inward I find myself
in the tendrils in the the flowing bloom
of the latice work of nerves
rising like some aquatic weed
flowing and swooping and pausing
my mouth shapes soundless meaning carried on the breath
where inwards and outwards are no longer separate but one direction
Flowering and swooping and pausing
turning inwards I find myself
my fingers my palms open
blooming like sea anemonies
slowly taking on the minute arcs
of the ocean currents
that are not lost to the inmensity
floating and swooping and pausing
—Lorena Wolfman
jueves, 3 de diciembre de 2020
rainfall and thunder
The tears flow
the waters wash
memories
stories
pain
what was never said
dear grandmother
with this visit
I feel the constriction
in the throat
you were beautiful
you ran
and climbed trees
like I did
you fed my mother's dance
making angels in the snow
beating your wings
in the cold and ice
beat beat beat
like the heart beat of life
in the ice
frozen words
perhaps never spoken
for you too were a girl
and we all know
the risks that come with that
alone alone alone
you made it
you became a nurse
your ghosts haunted you
and silenced you
in your nightmares
but you made the best
shu-fly pie
the best
pumpkin bread
in minniapolis you insisted I drink milk
I hated milk
my mother lived her life
in search of the stories
that were silenced in your throat
she found goddesses who
could take wrath
kali innana
she tried to run from your silence
to a distant coast
she marched for women's equal rights
yes the right to speak to voice to call out STOP
as these tears wash wash wash
down my cheeks
I hope they sooth your throat
your body
your soul
grandfather's voice was low and strong and soothing
it promised so much
such a seductive radio voice
and yet he was cruel (and brilliant)
in his own ways
the happiest days were when he was away
and you played with your two daughters throwing snowballs
I hope you climb to the very tops of the trees in the sky
I hope you will make snow angels
in the clouds
and when it is time to rain
I hope your rains will fall fall fall
replenishing the earth
with the music of rainfall and thunder
—Lorena Wolfman
martes, 1 de diciembre de 2020
Agua
—a Ivana
Agua que se desliza
por la garganta de la noche
desciende a mi corazón
y canta el abecedario
de los huesos en flor.
—Lorena Wolfman
Dibujo
—a Mirta
Dos manos que dibujan
el aroma del amanecer
y la puesta de la luna
trémula tras el pirúl.
—Lorena Wolfman
Entre dos
I
Entre los hemisferios un mar celeste
que ha bajado del cielo
en mi boca pétalos y espinas
entregadas a su conversación
entre mis pechos
una música de tambores y violines
entre mis huesos en mi pelvis
un suave amanecer en las montañas
Música de lirios rebosante
llamando llamando llamando
en la puerta de la nueva mañana
II
La recién nacida mañana
busca en el mar y el cielo
su eco
encontrando su voz
en medio de sus cuerdas
—Lorena
Curvas
Me cautivan
¿o es que me crean?
las curvas de un juego
que se reunen
y se despiden
como si las despedidas
entre curvas fueran posibles
juego de las curvas que se van
y luego vienen y se saludan
del norte y del sur
del oriente y occidente
espejos complementos y contrastes
un juego de sombras
del divino marionetista invisible
reflejado en las olas de la inmensidad
las arenas del Sáraha
artista invisible
que se hace visible en sus efectos
efímeros verbos cambiantes
como la piel inquieta del mar
la piel de la roca
la piel de la nata
toda piel viva sintiente que se mueve
disparado por los vientos del cosmos
juego del duo
juego de la pareja
de los opuestos
que nos regala este don de la danza
y la conversación
—Lorena