jueves, 24 de julio de 2014

¡Escuchad!

(Después de Maïakovsky)


El océano es profundo
¿quiere decir esto
que es necesario a alguien,
que alguien añora su existencia
que alguien está cavando
un nuevo pozo en su corazón
buscando fondo?
Arremetiendo
contra la devastación en la tierra y el agua
llegó hasta Dios,
y aún temiendo
ser insuficiente su pulso,
imploró tomándole la mano callosa
¡Necesitaba el océano!—
que no podía soportar su soledad
sin el océano.
Después paseó su desasosiego
fingiendo estar bien.
Uno le dijo:
Ya te sientes mejor, ¿no es cierto?
¡Escuchad!
El océano es profundo
¿Quiere decir que alguien
lo necesita?  ¿Quiere decir
que es imprescindible
que siempre estén los peces
amaneciendo en alguna parte?


--Lorena Wolfman ©2014


_____________________


Listen!

(After Mayakovsky)


The ocean is deep.
Does that mean
someone needs it,
longs for its existence
that someone is digging
a new shaft in their heart
looking for the source?
Railing against
the devastation on land and water
she reached God,
and still afraid
her pulse wasn't enough,
she took God's calloused hand in hers imploring
I needed the ocean!
saying she couldn't stand her solitude
without the ocean. 
Later she walked with her despair
pretending she was fine. 
Someone said to her:
You feel better now, don't you?
Listen!
The ocean is deep.
Does that mean someone
needs it? Does that mean
it's indispensable
there always be fish
awakening somewhere?


--Lorena Wolfman ©2014

Nana

miércoles, 23 de julio de 2014

Las montañas y la llegada de la noche

Ella mira las oscuras montañas estirándose

de mil formas, sus esculpidas crestas

alzándose sobre el cielo vagabundo.

Los jaguares andan en la orilla

del río de los tiempos.

Los peces del río mudan sus escamas

quitándose los mil tonos

del arcoiris.

Estrella por estrella la noche

abre sus ojos.



--Lorena Wolfman © 2014