lunes, 19 de enero de 2009

Escucho tu silencio...


Escucho tu silencio...

Para Osvaldo--

Escucho tu silencio longitudinal
extendiéndose a mi puerta
desde el hemisferio Sur.

Imagino tu recorrido de soledad
entre las áureas arenas de la tarde.

Veo sombras deslizándose
por los Altos Limpios.

El sol se unta en el horizonte del ocaso
y fiel, le sigues sus pasos.

La chispa que prende fuego
a la fogata del hogar
del templo de La reina Nahira
nace en el corazón
de una noche oscura como será ésta.

Envuelto en los últimos rescoldos del crepúsculo
te veo juntando la leña
del pasado afecto para alimentar las llamas
del eterno presente
donde residen todos los amantes
abrazados del Amor,
prestándole mientras sus atributos al amante.

Escucho tu silencio longitudinal...

***

I hear your silence...
For Osvaldo--

I hear your longitudinal silence
stretching to my door
from the Southern Hemisphere.

I imagine your passage of solitude
among the golden sands of the afternoon.

I see shadows sliding
through the Altos Limpios.

The sun spreads itself along the western horizon
and, faithful, you follow in its footsteps.
The light that sparks the fire
ablaze in the hearth
of Queen Nahira's temple
is born in the heart
of a night dark like this one shall be.

In the final embers of twilight
I see you gathering the firewood
of past affections to feed the flames
of the eternal present where all lovers
reside holding Love close,
while lending their lover its attributes.

I hear your longitudinal silence...

1 comentario:

  1. Es bello, Jazmín. Esto es... estoy conmovido que hayás hecho eso por mí.. En antiguos soles he compuesto mi respuesta enternecida.Con amor.Osvaldo

    It's beatiful, Jazmin. It's...i'm touched that you write this words for me. In old's suns i'be write my touched answer.With love
    Osvaldo

    ResponderEliminar